Перевод с арабского и на арабский язык
21.12.2019
Перевод с арабского и на арабский язык
Еще со времен Советского Союза наша страна поддерживает хорошие отношения с арабскими странами. Страна Советов всегда предоставляла арабским народам довольно значительную материально –политическую поддержку. Перестал существовать СССР и за ним последовал быстрый разрыв отношений. Восстановление экономических и торговых отношений между Россией и арабскими странами началось в 2000-е годы.
Надо сказать, что главной сферой экономических отношений между Россией и арабскими странами (Сирия, Египет, Алжир, Саудовская Аравия) является топливно-энергетическая отрасль. Кроме того, нашу страну и Сирию также связывают двусторонние контракты по развитию инфраструктуры, туризму и энергетики. Основной объем торговли России приходится на ОАЭ, Египет, Алжир и Марокко. Таким образом, близкое сотрудничество между странами предполагает увеличение спроса на лингвистические услуги - устный и письменный перевод. Любой перевод с арабского языка или на арабский язык вы можете заказать в нашем бюро переводов.
Что касается самого языка, то сегодня арабский язык весьма распространен во многих странах мира. По последним данным, во всем мире в настоящее время на арабском языке разговаривают около 300 миллионов человек. Одни люди считает его родным языком, другие – дополнительным языком, на котором они общаются на ежедневной основе. Необходимо подчеркнуть, что священная для мусульман книга Коран также написана на классическом арабском языке. Специалисты отмечают 3 вида арабского языка – разговорный, литературный и классический. Каждому виду арабского языка присуще свое назначение и используется различной группой людей: как правило, политики стараются использовать литературный язык, а большинство населения пользуются разговорным языком, который содержит большое количество диалектов.
Самые ранние надписи на арабском языке, обнаруженные археологами, датируются VIII веком до нашей эры. Это древнейшая надпись была выполнена арабским муснадом. Следует учесть, что быстрому распространению арабского языка способствовали завоевания арабами больших территорий и массовое распространение ислама.
Арамейский язык и иврит приближен к арабскому языку. Носители арабского языка в основном проживают в странах Ближнего Востока и Северной Африки. Численность арабского населения этих стран сегодня достигает 360 млн. человек. Следует также отметить, что для большинства арабских государств характерен автократический режим правления. Не следует также забывать, что с арабскими странами, прежде всего, ассоциируются такие слова, как имбирь, ислам, туризм и пряности.
Например, когда мы слышим названия Кувейт, Марокко, Иордания, Оман, Саудовская Аравия, Ливан, Йемен, Ливия, то нам сразу вспоминаются богатые шейхи, разнообразные мусульманские традиции и, конечно, загадочные восточные красавицы. Тем не менее, основным фактором, который выделяет эти страны, является арабский язык. В 25 странах мира арабский язык является официальным. Арабский язык является наиболее распространенным в семито-хамитской семье и оказывает существенное влияние на языки других народов, которые симпатизируют мусульманским взглядам или исповедуют ислам. Но наиболее примечательным является тот факт, что арабский язык – это язык священного Корана. По мнению многих специалистов и учёных, Коран является огромным и богатым художественным, научным и литературным наследством всего человечества. Следует также отметить, что Организация Объединенных Наций использует арабский язык в качестве рабочего, наряду с пятью остальными языками. Но нужно признать, что арабский язык не так уж просто изучить – он очень сложный в произношении и правописании. Несмотря на это, с каждым годом этот язык набирает популярность: овладеть им пытаются большое количество людей во всем мире.
Источник:
magditrans.ru
26.04.2022
Перед тем как заказать перевод, надо найти фирму. На рынке есть различные компании, кто-то работают с определенным языком, другие считаются универсальными, в их штате много переводчиков и предоставляют услуги различной направленности. При поиске ориентируйтесь на следующие критерии:
Опыт
За время работы у агентства появляется определенный имидж. Профессиональные фирмы внимательно следят за своей репутацией, улучшают лояльность клиентов, а также отличаются качеством переводов и хорошим сервисом. Посмотрите отзывы на различных платформах об уровне оказания услуг в компании.
Направление
Как отмечали ранее, на рынке существуют…
26.10.2021
Профессиональный переводчик документов в Махачкале
Если вам вдруг потребовался профессиональный и грамотный перевод документов в Махачкале, то специалисты бюро переводов «Магдитранс» всегда к вашим услугам. Мы более 15 лет занимаемся устными и письменными переводами не только в Дагестане, но и других регионах Северного Кавказа. В нашей компании вы можете заказать перевод следующих личных документов: паспорт, водительское удостоверение, аттестат, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, доверенность, справку о несудимости, медицинскую справку, результаты анализов, согласие на выезд ребенка, контракты, соглашения, договоры, табель…
25.02.2021
Услуги перевода в Махачкале
Предлагаем услуги профессиональных переводчиков в Махачкале. Время выполнения - от 1 часа без наценки за срочность. Расположение офиса на проспекте Имама Шамиля (напротив Собачьего Парка). Дистанционное выполнение заказов. Доставка курьером. Гарантия качества, доступные цены, значительные скидки! Перевод и заверение в одном офисе! Категории переводческих услуг: перевод личных документов, перевод рекламных материалов, перевод медицинских и юридических текстов, перевод экономической и финансовой документации, технический перевод. В нашем бюро переводов «Магдитранс» в Махачкале клиент может недорого и оперативно заказать…
06.02.2021
Быстро и профессионально выполним перевод и нотариальное заверение ваших документов в Махачкале. В бюро переводов «Магдитранс» вы можете заказать качественный и доступный перевод следующих документов: аттестат, диплом, согласие на выезд, паспорт технического средства, гражданский паспорт, медицинскую справку, доверенность, водительское удостоверение, трудовую книжку, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, инструкции, военный билет и многое другое. Специалисты нашей компании сегодня работают со следующими языками: турецкий, английский, немецкий, испанский, корейский, азербайджанский, армянский, грузинский, китайский, японский и другие.
В…
31.01.2021
Бюро переводов на проспекте Имама Шамиля
Оперативно, на профессиональной основе и по доступной стоимости выполним перевод и последующее нотариальное заверение ваших личных документов: паспортов, свидетельств о рождении, свидетельств о браке, каталогов, инструкций, трудовых книжек, дипломов, аттестатов, судебных решений, медицинских заключений, диагнозов и справок, доверенностей, технических паспортов, водительских удостоверений и так далее. Оплата – после успешного выполнения перевода и нотариального заверения.
Наш адрес: Республика Дагестан, г. Махачкала, проспект Имама Шамиля, 59
Предлагаем по доступным ценам и оперативно грамотный…
26.12.2020
Грамотный перевод инструкций и мануалов
Профессиональный технический переводчик с большим опытом работы предлагает грамотный перевод технических текстов, руководств по эксплуатации, инструкций, мануалов, каталогов, научных статей, презентаций, дипломных и курсовых работ, патентов, спецификаций, технических условий, сертификатов, стандартов с иностранных языков (английский, испанский, немецкий, китайский, турецкий, итальянский, французский) на русский язык и обратно. Высокое качество по разумной цене гарантирую. Следует сказать, что для профессионального выполнения письменного научно-технического перевода требуется не только большой опыт…
29.10.2020
При работе с различными бумагами на зарубежных языках, например, при переезде в другое государство или легализации, потребуется перевести текст, к примеру, на итальянский или английский язык или обратно на русский. Обычно юридические тексты «несколько» труднее других, поэтому передавать толкование судебного решения, банковской справки и похожих бумаг имеет смысл квалифицированному профессионала.
В подобном случае стоит обратиться в бюро переводов – компания, которая предлагает услуги по работе с документами, необходимыми при переезде за рубеж (оформлению организации в другом государстве), художественной и технической литературой. Дополнительно…